סנונית העברית – Huami Amazfit Bip מקבל תמיכה רשמית בעברית
אחרי שכולנו הרמנו ידיים, והגענו למסקנה שלאף אחד בהואמי הסינית לא אכפת מארץ הקודש… הפתעה 🙂 השעון הותיק, Amazfit Bip הקליל, שלבנתיים קיבל גם גרסה קלה משלו , מקבל עברית רשמית ישירות מהואמי. נגמר הGadgetBridge, נגמרו הצריבות, לפחות לדגם זה. כל מה שצריך הוא גרסת Mi Fit אחרונה – כן, לרגעים אלו, גרסת העברית מגיעה לשעון דרך אפליקציית הMi Fit, העדכון האחרון של Amazfit שהוסיף תמיכה, יפיץ את גרסת העברית בשלבים מאוחרים יותר.
אז גרסת Mi Fit אחרונה, סלולרי בממשק עברי – משום מה בהואמי החליטו שלשעון לא מגיע לקבל תמיכה בעברית כשהוא בממשק אנגלי, לכן אם אתם רוצים עברית, תצטרכו להתמסר לשפת הקודש ולהתגייר לחלוטין – סלולרי בעברית מלאה עם ממשק מלא. אחרי שתוודאו שהכל בעברית, השעון שלכם יתחבר ויתעדכן לגרסת התוכנה החדשה:
כמה דברים חשובים על השעון בכלל:
- השעון מסוגל לאחסן בכל זמן נתון עד 10 הודעות בלבד, הודעות חדשות מופיעות, הודעות ישנות נעלמות מהשעון.
- הצמדות של מלל – שמאלה/ימינה – במידה וההודעה שקיבלתם מתחילה בעברית, הכל יוצמד לימין, כמו שצריך. במקרה של הודעות שמתחילות בלעז, הכל יוצמד לשמאל, כמו שצריך. במקרים של הודעות מעורבות, הלוגיקה פשוטה, השפה שמתחילה את ההודעה, לפיה כל היישורים ימשיכו בהודעה.
- הפונט בשעון לא מסוגל להציג 98 אחוז מכלל האמוג’ים, לכן ייתכן שפה ושם תראו סימני שאלה במקום סמיילים.
מבחינת מעברים בין שפות, במידה ותחליפו את שפת הסלולרי לכל שפה אחרת, השעון יתעדכן בהתאם לבד לשפה שבה הסלולרי יהיה, לדוגמא, אנגלית, השעון יצרוב את עצמו לאנגלית, התמיכה בעברית תאבד. תחזרו חזרה לעברית, השעון יעדכן את הגרסה לבד לגרסת עברית, תמיכה באנגלית ושפות קיריליות נפוצות אחרות תשמר יחד עם העברית – כשהשעון בעברית, לא הייתה שום בעיה בהצגת תוכן אנגלי/רוסי/גרמני.
אז חייבים שהטלפון יהיה בעברית כדי שזה יעבוד??
בדיוק
האם יש צפי לשינוי העניין הזה של המחויבות לעברית?
ניסיתי כרגע הפונטים נראים ממש רע גם
כרגע זה as good as it gets. יש דיונים על שינוי הפונט והפונקציונליות, ברגע שיהיו חדשות בעניין, יהיה עדכון.
תודה!
נישאר עם gadgetbridge בנתיים
מה ? באמת עדיף להשאר עם ה gadgetbridge ?
עוד לא עדכנתי (לא הצלחתי. אולי יצא לטוב) .
אתם מתכוונים שבגרסה החדשה של העברית המובנית הפונטים עוד יותר קטנים ?
תראו תמונה בבקשה.
בינתיים אחכה. ואני עוד בגלל הפונטים הקטנים, מחפש וקונה שעונים אחרים . חחח
הפונט עצמו נראה רע, וגם כל התפריטים בעברית אני אישית מעדיף את התפריטים באנגלית
הגודל של הפונט לא השתנה יותר מדי אבל זה לא משהו שמפריע לי
שלום
ברשותי Amazfit Bip שמחובר ל גירסה העדכנית של Mi Fit
כיון שקראתי שסוף סוף יש תמיכה רשמית לעברית ניתקתי את כל שאר התוכנות התומכות שיניתי את ה MUI
של הטלפון לעברית ואכן המערכת עדכנה את הקושחה של השעון ואת הפונטים והתחיל לעבוד יפה בעברית
אולם מסתבר שהפונטים בעברית קטנים באופן יחסי וקשה לקרא את ההודעות. האם מישהו יודע כיצד אפשר להגדיל אותם?
דבר שני בהתראת שיחה נכנסת נעלמה האפשרות לבחור לתצוגה שם מצלצל או מספר הטלפון שלו. ל MiFit יש הרשאה לספר הטלפונים האם מישהו יודע משהו בעניין?
השארתי גם תגובה באתר בכללי אבל אשמח לקבל תגובה גם ממך
תודה
ההאם אפשר לשנות את גודל הפונט? הוא קטן למדי
נעלמה האפשרות לראות בשעון את הטלפון/שם המשתמש. ידוע לך אולי משהו בעניין?
תודה
זה באג שדווח כבר יחסית מזמן ליצרן, צפוי להפתר בעתיד הלא רחוק
תודה רבה
[…] מחליטים שהמוצר הראשון שהולך לקבל עברית הוא שעון ה… ביפ. כן כן, זה המוצר הראשון שקיבל את בשורת הRTL, ואיתה גם […]
שלום
האם יש עדכון לגבי גודל הפונט בעברית ושיחה מזוהה כבר?
תודה
עדיין לא לצערי.
שלום ,
ה GUI של הטלפון שלי באנגלית ולכן גם התפריטים של הטלפון באנגלית ואני בסדר עם זה . הבעיה היא שרוב ההודעות שאנשים שולחים לי הן בעברית . ראיתי שאם אני משנה את השפה של הטפלון לעברית , רק אז אני יכול לקרוא הודעות באנגלית .
אין אפשרות שכל השפה של הטלפון והשעון יהיו באנגלית אבל שאם ישלחו לי הודעות בעברית אני אוכל לקרוא ?
היי,
הואמי החליטו שזה או הכל או כלום לצערי.
מה שניתן לעשות נכון להיום הוא הדבר הבא:
1. משתמשי אנדרואיד – לעבוד עם גרסה לא רשמית של האפליקציה – Amazfit AeX, לקבע את הסלולרי לעברית, לעדכן את השעון, לכבות OTA, ולהחזיר את הסלולרי לאנגלית.
2. משתמשי אייפון – בצורה פרטנית לקבוע את שפת האפליקציה של Amazfit לשפה העברית, מה שיהפוך את הממשק שלה לעברית ויעדכן את השעון לממשק עברי מלא.
לצערי לא ניתן בצורה לא מסכנת מוצר לקבע פונט בלבד.